A-sì tì che̍k-téng ēng tek-bîh pĭⁿ --kâi tek-bō1, bō-ne̍k ēng --kâi sĭ tek-hio̍h, téng-bō kah chia-jît --kâi hŏu-chia-kiáⁿ tsha-m̆-to tuā. Yi téng-kue̍h chhēng che̍k-niáⁿ tó-lut-tó-lut --kâi mîⁿ-hiûⁿ, ĕ-kue̍h chhēng kâi khuah-lok-khuah-lok --kâi tó-mîⁿ-khòu. Yi --kâi ne̍k-sek né n̂g-n̂g, sang-ma̍k-jîn kah thâu-mô ou-tsṳ-ou-tsṳ.

  A-sì chia̍h tsài tuā --kò-kiáⁿ, ke-lăi an-pâi i tsoh pa̍t-hăng khang-khuè, tsŭ-sĭ chióⁿ i-a-pĕ hṳ́-chiah sio-hŭ lôi-tshân --kâi tuā-tsúi-gû. Chí-chiah tsúi-gû pí pâi-jît tshó-lia̍k --kâi gû àiⁿ iáu tuā-chiah; i --kâi phuê kah tṳ pêⁿ-iōⁿ, che̍k-sin hué-hu-sek --kâi mô siu-lang-siu-lang liáu_li tshou-tshou; i --kâi kak iŭ tn̂g iŭ chiam huáⁿ₊ uan-khiau. Tsúi-gû thua tio̍h lôi-pê tŏ tshân-hn̂g --kò lôi-tshân, bô-lŭn keⁿ-tsoh a-sĭ hiah-he̍k to tio̍h --nâng⁎ tsuan-kang khan i kiâⁿ, kah tio̍h tsai-kuan i mài khṳ̀ mue̍h-tiāu tshoh tiŭ; me tshân kah tshân bô keh tek-lî. --Nâng ēng tiâu soh pa̍k tuè gû-kǹg-phīⁿ lâi kuán-hat chiah-gû. A-sì siăng ngiàn khiâ-gû tùi tshân-hn̂g kàu tshù-lăi, liáu, nā piⁿ--thâu chióⁿ chiah-gû bô-sṳ̄ tŏ chĕng thôu-ko-muê --kâi tî-tói húiⁿ-ká-kún. Thiⁿ iáu chió lo̍h-hŏu --hṳ́-ē, A-sì tio̍h khṳ̀ sio-hŭ ta̍h tsúi-chhia, lia̍h khoi-tói --kâi tsúi khat kàu tshân-hn̂g --kò lâi èng-tshân. Tsúi-chhia tio̍h ēng kha ta̍h, saⁿ-nâng kak-nâng ta̍h tŏ chhia-lín thóu--tshut-lâi kò tshâ --kò tsò-che̍k-ē tshut-la̍t, hiá-tsúi tsŭ sio-lîn-suà iû kĕ khat kàu kûiⁿ --kò.


注:

  1. 此处为作者描述 竹笠 (tek-lo̍ih) 构成,权且以 “竹帽” 代替,而口语无此叫法。


前页 目录 后页



变更历史

更改日期 更改信息
2022-08-19 use more popular expression of “loose”
2022-08-13 hide all translated pages of Pagoda Shadows, except being found in catalog
2022-07-02 add PagodaShadowsPage014.md
2022-07-02 seperate “kâi” & “–kâi”, though it’s almost the same for me.
2022-07-02 fix translation of “eyes”
2022-07-02 fix translation of “skin”
2022-07-02 PagodaShadowsPage013.md complete
2022-07-02 finish the first paragraph
2022-07-02 add PagodaShadowsPage013.md